Ataşa – semender, ysşa – perwana,
Salamander to the flame, moth to the light,
Ýanar men, köýer men günde, Akmeňli, boý Meňli.
I shall burn up and perish in daylight, Akmeňli, beautiful Meňli.
Her bir sözüň bermen ýüz-müň dessana,
I would not exchange one word of yours for a hundred thousand dessans.
Ýanar men, köýer men Akmeňli, boý Meňli.
I shall burn up and perish, Akmeňli, beautiful Meňli.
Sen deýin görmedim ulusda-ilde,
I have not seen anybody like you on the face of the earth,
Suraýy gerdende, bykynda, bilde,
You have grace in your shoulders, demeanor, posture,
Her ýaňagyň her reňde, her hilde,
Your cheeks are crimson, bright,
Husnuň ile şöhle salar, Akmeňli, boý Meňli.
Your loveliness irradiates everything, Akmeňli, beautiful Meňli.
Saýrasa bilbiller, açylsa güller,
Nightingales will sing, flowers will open,
Aý geçer, gün geçer, öwrülmez ýyllar,
Days, months, years will pass,
Huraman boýnuňa öwrülse gollar,
If I could only touch your tender neck,
Zerre janda takat galmaz, Akmeňli, boý Meňli.
There is no sliver of patience left in my soul, Akmeňli, beautiful Meňli.
Kemine diýir, her hil reňkde öwser sen,
Kemine says, you are gleaming with all hues,
Kemansyz atar sen, tygsyz keser sen,
You shoot without a bow, you stab without a dagger,
Ýalançy bäş gündür, messan basar sen,
Life is fleet as five days, serenity will overwhelm you,
Altynjy gün munda goýmazlar seni, Akmeňli.
On the sixth day no one will be left here, Akmeňli.